Clauson (1972)
An etimological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
p. 330
bé:l
‘waist’, with some extensions of meaning like ‘mountain col’. S.i.a.m.l.g. Türkü viii ff. IrkB 37 (biç-): Uyğ. viii ff. Bud. belçe boğuzça suvda ‘in water up to their waists and necks’ PP 36, 4-5; o.o. U II 24, 1 (ulın-); TT V 4, 4; 4, 7 (egin): Civ. say yazıda bel yok ‘there are no mountain cols on level stony ground’ TT VII 42, 8; o.o. do. 24, 23 (kolbıç) 25, 3 etc.; O. Kır. ix ff. Mal. 3/2 (kö:ş); 10, 5: Çiğil (sic) xi be:l al-xāṣira ‘the waist’; hence one says anı: belinde: tut ‘seize him by the waist’; and one says ol aŋar ança: aş be:rdi: be:l kıldı: ‘he gave him so much food that his waist was filled’ (imtala’at xawāṣiruhu); similarly if anyone gives someone more food than he wants one says of him be:l kıldı: Kaş. III 133: KB belin badı ‘he girded his waist’ 5824; a.o. 2360 (yarıklan-): xiii(?) Tef. bel ‘waist’ 96: xiv Muh. bandu’l-wasṭ ‘waist-band’ be:l ba:ğı: Mel. 67, 7; Rif. 167: Çağ. xv ff. bel kamar ‘waist’ San. 149r. 29 (quotn.): Xwar. xiii(?) Oğ. 12-13; 33 (altunluğ): xiv bel ‘waist’ Qutb 30; MN 107: Kom. xiv ‘waist’ (lit. ‘kidneys’) bel CCI; Gr.: Kıp. xiii al-ḥiyāṣa ‘belt’ (ku:şak, ku:r) be:l ba:ğı: that is ‘waist-band’ (ribāṭu l-xaṣr) Hou. 19, 3: xiv bel al-wasaṭ İd. 35: xv al-xaṣr bel also used for al-ẓahr ‘back’ and al-wasṭ Kav. 60, 18: Osm. xv ff. bel (so spelt) ‘waist’ in several texts TTS IV 102.