𐰴𐱃𐰆𐰣

χatun

Meaning:
lady
Alternative spellings:
𐽲𐽰𐾀𐽳𐽺
قاتُونْ

In modern languages

Select a region to see the cognate.
Language Cognate
Turkmen hātyn
Turkish (Azerbaijan) qadın
Turkish (Türkiye) kadın
Salar qadın
Gagauz -
Crimean hatın
Uyghur xotun
Uzbek xotin
Kazakh qatın
Nogai xatın
Siberian Tatar qatın
Kyrgyz katın
Altai qadıt
Alan qatın
Kumyk qatın
Tatar xatın
Bashkir qatın
Tıva kada, kaday
Khakas xadın
Sakha (Yakut, Dolgan) xatın
Khalaj -
Chuvash -

Examples

No corpus links yet.

Translations

Turkish (Azerbaijan):
xatun, qadın
Turkish (Türkiye):
hatun, kadın
  • Clauson (1972) An etimological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish p. 602
    F xa:tun ‘lady’ and the like. Although attempts have been made to connect this word etymologically with xağan/xan there is no reasonable doubt that it is taken fr. Sogdian xzvat’yn (xzvaten); in Sogdian xwt’y means ‘lord, ruler’ and xzvt’yn ‘the wife of the lord, ruler’, which is precisely the meaning of xatu:n in the early period. This should normally be transcribed xatu:n, although in Kaş. the spelling is ka:tu:n in Turkish and xa:tu:n in Arabic. Survives in NE Tuv. kaday; SE Türki xatun/xotun; NC, NW katın; SC Uzb. xotin; SW Az. ğadın, Osm. kadın meaning only ‘married woman, wife’, with a slightly honorific flavour. Türkü viii ögüm Elbilğe: xatu:nığ ‘my mother Queen Elbilğe:’ I E 11, II E 10; o.o. I E 25, II E 21; I E 31; I N 9; xatu:n yok bolmış erti: ‘the queen has died’ T 31: viii ff. avı:nçu: xatu:n bolzu:n ‘may the concubine become a queen’ IrkB 38: Uyğ. viii xatu:nın anta: altım ‘I captured his queen there’ Şu. N 10; a.o. do. W 8: viii ff. Bud. (a girl) Şaçı xatun teg ‘like Queen Saci’ U II 22, 1; Kulışabatı xatun ‘Queen Kulisavatî’ U III 27, 15; (my father, my mother) xatunlarım ‘my consorts’ TT VII 40, 144; o.o. TT X 162-3, 307, etc.: Civ. xatunka kelser ‘if one comes to the queen’ TT VII 29, 12: Xak. xi ka:tu:n ‘the word for any woman who is descended from (min banāt) Afrāsiyāb’; prov. xa:n ı:şı: bolsa: ka:tu:n ı:şı: kalın- ‘if the xaqan has a task to perform, the xatun’s task is postponed’ Kaş. I 410; o.o. I 138 (oğla:ğu:); 376 (terken); III 240 (kunçu:y): xiii(?) Tef. xatun ‘queen; lady, wife’ 347: xiv Muh. xatu:n ka:tun Mel. 52, 14; Rif. 149: Çağ. xv ff. xatun ‘a name for great ladies and wives of notables’ (quotn.); also ‘a married woman’ (zan-i şawhardār) (quotn.) San. 222r. 20: Xwar. xiv xatun ‘(great) lady’ Qutb 55; in Nahc. 6, 8 ff.; 192, 10 ff. xatun is used specifically for ‘a legal wife’ and kuma for ‘a concubine’: Kom. xiv katun/xatun is fairly common and means both ‘queen, lady’ and ‘wife, woman’ CCI, CCG; Gr. 196 (quotns.): Kıp. xiii al-sitt ‘lady’ ka:tu:n Hou. 28, 16: xiv katun al-sayyida ‘lady’, Arabicized as xatu:n İd. 73: xv sayyida xatu:n Tuh. 18b. 8: Osm. xiv to xvi xatun/xatun kişi hardly more than ‘married woman’; in several texts TTS II 485; IV 382.