𐰤𐰲𐰝

näçük

Meaning:
how?
Details:
An unusual derivative of , formed with the very rare suffix -çük, whose function is obscure. It primarily means ‘how?’, but occasionally ‘why?’, and may also be used as a relative or indefinite adverb. It is probably a very old word.
Alternative spellings:
نَجُكْ

Word family

In modern languages

Select a region to see the cognate.
Language Cognate
Turkmen niçik
Turkish (Azerbaijan) -
Turkish (Türkiye) -
Salar -
Gagauz -
Crimean neçik
Uyghur -
Uzbek neçik
Kazakh neşik
Nogai -
Siberian Tatar nitsek
Kyrgyz -
Altai -
Alan -
Kumyk neçik
Tatar niçek
Bashkir nisek
Tıva -
Khakas -
Sakha (Yakut, Dolgan) -
Khalaj -
Chuvash -

Examples

Translations

German:
wie?
Russian:
Как это сделать?
Turkish (Azerbaijan):
necə?
Turkish (Türkiye):
Nasıl?
  • Clauson (1972) An etimological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish p. 775-776
    D neçük Unusual der. f. of ne: with Suff. -çük (very rare; function obscure); properly ‘how?’, occasionally ‘why?’ or as a Relative or Indefinite Adv. Prob. a very old word. The Instr. neçükin and an odd Den. V. form neçükledi:, both rare, are included here for convenience. Survives only(?) in SE Türki; SC Uzb.; NW Kar. L., T. Türkü viii ff. (I am a young gazelle) otsu:z suvsu:z kaltı: uyı:n neçü:k yorı:yı:n ‘how can I get on without grazing or water? How am I to walk?’ IrkB 45: Uyğ. viii ff. Man.-A (the god Xormuzda had a merciful heart) şımnuğ neçükledi ölürdi ‘how did he (come to) kill the demon?’ M I 19, 10: Chr. (go and seek him) neçükin bulsar sizler (so read) ‘however you find him’ (come back and tell me) U I 6, 2; a.o. do. 6, 5 (ün-): Bud. el törü neçük tutarbiz ‘how shall we maintain the realm and customary law?’ PP 9, 6; o.o. do. 54, 4; U III 48, 12; IV 10, 76—kaltı neçük ‘just as’ Suv. 159, 7 and 19—neçükin ‘how?’ PP 12, 6; Kuan. 98; Hüen-ts. 71, etc.—neçükledi (sic, transcribed neçekledi) oḏğurak tegingülük bolur ‘how must one definitely attain?’ U III 4, 8-9; neçükledi . . . i:g toğa ketmez ‘how is it that the diseases (Hend.) . . . do not disappear?’ U IV 10, 62-3: Yaba:ku: xi neçük a Particle (ḥarf) meaning li-mā ‘why?’; hence one says neçük bardıŋ ‘why did you go?’ Kaş. I 392; a.o. do. (nelük); (in a Xak. verse) körüp neçük kaçmadıŋ ‘why did you not fly when you saw me?’ I 79, 20: xiii(?) Tef. neçük ‘how?; how’ 228: Çağ. xv ff. neçük (‘with -k’) nice ve niçün ‘how? why?’ Vel. 393 (quotn. containing neçükleş-); neçük çih gūna wa çih nahw ‘how? in what way?’ (quotn.); (neçükleş- çih nahw kardan ‘to do in what way?’ (quotn.)) San. 322v. 8-13: Xwar. xiii neçük ‘Ali 17: xiv neçük ‘how?’ Qutb 113; MN 284, etc.: Kom. xiv ‘how?; as; like’, etc. neçik CCI, CCG; Gr. 169-71 (quotns.): Kıp. xiii kayf ‘how?’ neçük Hou. 55, 16 ff. (quotns.): xiv ditto İd. 89; Bul. 15, 6: xv kayf neşük Kav. 17, 6 ff. (quotns.); kayf neçik Tuh. 56b. 2; a.o.o.