Clauson (1972)
An etimological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
p. 48
D oḏğur-
Caus. f. of *oḏ-; ‘to wake (someone Acc.)’. Survives only in NE uskar-/uskur- R I 1747-8; Khak. usxur- Bas. 252 and SW Osm. uyar-; Tkm. oyar-. Other languages use some form of *oḏğat- (Caus. Den. V. fr. oḏuğ) which first appears as oyğat-(/oyat-) in Xwar. xiv Qutb 115; Çağ. xv ff. San. 90v. 26; Kip. xv Tuh. 6a. 5. Türkü viii ff. IrkB 20 (udi:-): Uyğ. vm ff. Man.-A katağlanturdı saklanturdı oḏğurdı ‘he made them strive and be vigilant and woke them’ M I 13, 4-5; özütlerig oḏğuruğlı ‘rousing the souls’ do. 26, 12; a.o. M III 9, 8 (udık): Bud. köŋülgermek basa basa (sic) oḏğurdaçı üçün ‘because he rouses the thinking process more and more’ TT V 24, 70: Xak. xi ol meni oḏğurdı: ayqazani mina’l-manâmi ‘he aroused me from sleep’ Kaş. I 225 (oḏğurur, oḏğurma:k); about a dozen o.o. mainly as examples of conjugation; ol meni: oyğurdı: ‘he woke me’, dialect form (luğa) of oḏğurdı: I 269 (oyğurur, oyğurma:k): KB (the warning of time) meni oḏğuru berdi ‘roused me’ 5690; a.o.