𐰆𐰔𐰣:𐱃𐰆𐰣𐰞𐰍

uzun to:nlug

Meaning:
long-robed, woman
Details:
uzun tonluğ ‘woman’, literally “one wearing a long garment; long-robed.” A substantivized descriptive expression used for an ordinary woman in the Irk Bitig (omens 22 and 42). Earlier scholars interpreted it as “monk,” but Clauson and Tekin showed from the contexts and parallel Old Uyghur usage that “woman” is intended.
Alternative spellings:
𐰆𐰔𐰆𐰣:𐱃𐰆𐰣𐰞𐰆𐰍

In modern languages

Select a region to see the cognate.
Language Cognate
Turkmen -
Turkish (Azerbaijan) -
Turkish (Türkiye) -
Salar -
Gagauz -
Crimean -
Uyghur -
Uzbek -
Kazakh -
Nogai -
Siberian Tatar -
Kyrgyz -
Altai -
Alan -
Kumyk -
Tatar -
Bashkir -
Tıva -
Khakas -
Sakha (Yakut, Dolgan) -
Khalaj -
Chuvash -

Examples

Translations

German:
langgekleidet, Frau
Russian:
та, кто носит длинную одежду; женщина
Turkish (Azerbaijan):
uzun donlu, qadın
Turkish (Türkiye):
uzun donlu, kadın
  • Atsız (2021) KÖKTÜRKÇE VE ESKİ UYGURCADA “KADIN” İLE İLGİLİ KAVRAMLAR
    ---
  • Clauson (1972) An etimological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish p. 288
    D uzun Intrans. Dev. N./A. fr. uza:-; ‘long’, of time and space. The phr. uzun tonluğ ‘with long clothes’ in the early period meant ‘woman’ not, as originally suggested, ‘monk’. S.i.a.m.l.g. Türkü viii T 52 (yelme:): viii ff. özüŋ uzu:n bolzu:n ‘may your life be long’ IrkB 47; uzu:n tonlu:ğ do. 22 (ıçğın-), 42 (iḏiş); Man. uzun tonluğ Chuas. 117: Uyğ. viii ff. Man.-A erli uzun tonluğlı ‘a man and a woman’ M I 16, 15-16: Man. uzun sansar ‘the long chain of rebirths’ (Sanskrit saṃsāra) TT II 17, 75-6: Bud. uzun sansar U III 76, 15 (i); Suv. 133, 12; uzun turkaru ‘for a long time and completely’ U III 42, 11; o.o. meaning ‘long’ of time Suv. 140, 22 ff.; 474, 21 (özlüg); 478, 17—uzun tonluğ USp. 104, 8-9; uzun körkle eliglig ‘having long lovely hands’ Suv. 349, 2-3; a.o. USp. 104, 12 (ığaç): Civ. uzun isig ‘a persistent fever’ H I 2; H II 8, 49; 10, 64-5—uzun tonluğ TT VII 26, 1; 37, 5 (USp. 42, 5); (102 bales of) uzun karıda böz ‘long cotton cloths a cubit wide(?)’ USp. 13, 2-3: Xak. xi uzun ‘anything long’ (ṭawīl) Kaş. I 77; six o.o.: KB uzun keç yaşağıl ‘live long!’ 1553; o.o. 1585, 1796 (östeg)—kalı bolsa elgiŋ bodunka uzun ‘if your hand is outstretched to the people’ 230; uzun yol ‘a long journey’ 837; a.o. 1120: xiii(?) At. uzun ‘long’ (of time) 295-6; Tef. uzin/uzun ‘long, length’ (of time and space) 322-3: xiv Muh. al-ṭawīl uzu:n Mel. 48, 10; Rif. 142 (u:zu:n), 152: Çağ. xv ff. uzun dirāz ‘long’ San. 74r. 12: Xwar. xiii(?) Oğ. 313 (usluğ): xiv uzun ‘long’ (of time) Qutb 202; MN 147: Kom. ditto (and space) CCI; Gr. 268 (quotns.): Kıp. xiii al-ṭawīl uzu:n Hou. 25, 15: xiv uzun al-ṭawīl İd. 13: xv ditto Kav. 17, 18, etc.; Tuh. 23b. 5: Osm. xiv ff. uzun ‘long, length’; c.i.a.p. TTS I 739; II 945; III 725; IV 798.