Clauson (1972)
An etimological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish
p. 281
uza:-
‘to be, or become, long, or long drawn out’, usually of time, less often of space. S.i.a.m.l.g. with some extended meanings. Uyğ. viii ff. Bud. ol tınlığnıŋ yana özi yaşı uzamakı bolur ‘and that mortal’s life becomes long’ U II 42, 36 ff.; similar phr. Hüen-ts. 52-3; USp. 102b. 26; TT VI 288 (one MS., remainder uzun bol-); a.o. TT IV 12, 43 (yoğunad-): Xak. xi KB kayu işke evse uzar keç kalur ‘whatever task a man hurries over drags out and gets delayed’ 556; (when wicked men are near a beg) uzadı isiz elgi ‘the wicked man’s hand is stretched out’ 889; o.o. 4460, 4965, 6486: xiii(?) At. 179 (1 öŋ); Tef. uza- ‘to be long’, etc. (and uzağan ‘tall’, of a palm-tree) 322: Çağ. xv ff. uza- (spelt)/uzal- dirāz şudan ‘to be, or become, long’ San. 72v. 16 (quotns.): Xwar. xiv uza- ‘to be long drawn out’ Qutb 202: Osm. xiv and xv uza- ‘to withdraw from (somewhere Abl.)’ in two texts TTS II 944; III 725.